Introducción:Si bien los miembros de una comunidad lingüística se definen por hablar una lengua común, existen diversos factores – geográficos, históricos, situacionales, etc.
Enviado por Helena • 15 de Junio de 2018 • 1.490 Palabras (6 Páginas) • 577 Visitas
...
Nivel Culto. Se usa en situaciones formales de comunicación.
Se preocupa por la transmisión de contenidos.
Se adquiere a través de la educación familiar, educacional y social.
Se valora socialmente.
Se utiliza gran variedad y exactitud en el vocabulario.
Se utilizan palabras especializadas y abstractas. (Cultismos)
Se ajusta a las normas gramaticales.
Se usan oraciones complejas.
El lenguaje oral y gestual es mesurado y dirigido.
Se usa en informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.
Nivel Coloquial
Se usa en situaciones de comunicación informal.
Se centra en la interacción espontánea.
Se adquiere a través de la socialización.
Es menos valorado socialmente.
No es tan preciso en el léxico. (Coloquialismos)
Se utilizan palabras concretas.
Se emplea elapócope o corte de las palabras en dos sílabas: bici, profe, insti, etc.
Se utilizan las muletillas como apoyo a la continuidad del mensaje.
No se ciñe estrictamente a las normas gramaticales.
Se utilizan oraciones breves y simples.
Se utiliza el lenguaje gestual en la expresión oral.
Se utilizan expresiones jergales.
Se usa en cartas personales, en recados, conversaciones informales, etc.
Nivel Inculto o Marginal. Se utiliza en situaciones formales e informales. No es valorado socialmente.
Léxico escaso, que se suple con gestos y palabras vulgares o malsonantes. (Vulgarismos)
Se usan palabras concretas. Se alteran fonética y morfológicamente las palabras. No se ajusta a las normas gramaticales. Se usan oraciones simples y breves. Es usado por personas que no han accedido a la educación y al uso estándar de la lengua.
Nivel Jergal
Se emplea en situaciones de comunicación informal.
Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales.
Jergas sociales o argots; como son la jerga del hampa, de los sectores marginales y los jóvenes.
Jergas profesionales; se caracterizan por el uso de tecnicismos, aunque puede acercarse a la lengua coloquial.
- Variable estilística o diafásica.
Diferencias en el habla en cuanto a los estilos de los estratos sociales, cuya determinación puede obedecer a distintos criterios: edad, sexo, profesión o actividad laboral.
a) Lengua y situación
Por otro lado, el contexto situacional en el que tiene lugar el habla como también la actitud que adoptan los hablantes en esa situación, determina una variableestilística.En este caso, la lengua puede manifestarse en situaciones Formales e Informales.
Formal:situaciones de comunicación en las que se utiliza un nivel culto de la lengua. La comunicación transcurre dentro de ciertas normas señaladas por el protocolo.
Ejemplos: Mensajes de autoridades públicas, pésames, bodas, impresos, formularios, contratos, intervenciones de los parlamentarios, declaraciones judiciales, reuniones, informes de expertos, etc.
Informal:situaciones de comunicación en las que se utiliza un nivel familiar, coloquial o estándar de la lengua. Ejemplos: celebraciones familiares, reuniones de amigo, un encuentro en la calle o metro, una carta a un ser querido, etc.
Ejemplo:
"-Luis: (con entusiasmo) Hoy es el partido del Coló y la Chile. ¿Vamos al estadio?
Pedro: (resignado) No tengo plata, mejor lo vemos por la tele en mi casa. Yo invito unas bebidas y algo
para picar.
Carlos: (frotándose las manos) Al tiro nomás. ¡Soy súper buena onda!"
- Variable diacrónica
En las distintas sociedades existen una serie de peculiaridades lingüísticas que diferencian claramente los grupos de edad. Según Lázaro Carreter, suelen ser los saludos, las despedidas, los tratamientos y ciertos adjetivos valoradores, los rasgos que distingan a unos grupos generacionales de otros, aunque también apunta la posibilidad de que se creen idiomas de grupo.
Consideremos los siguientes hechos de habla:
"Na' que ver" "¡Fuerte lo tuyo¡"
"¡Filo!" " Te quiero ene"
"¡Bacán!" " Ando en otra"
"¿Cómo estái?"
Expresiones todas propias del habla de los jóvenes chilenos.
También es posible distinguir formas de expresión comunes a los jóvenes como a los adultos, pertenecientes a un registro coloquial:
el uso de los superlativos: re, requete, archi, súper, hiper, requetecontra, etc.
Los comparativos con carácter peyorativo y sus contrarios: "como el ajo", "como la mona", "como el forro", "de chuparse los bigotes", etc.
Los cambios de significado en las palabras, sobre todo en el habla juvenil: "piola", "chancho", "caleta".
Las reducciones con matiz afectivo o coloquial: "tele", "profe", "seño".
La
...