El Indoeuropeo
Enviado por Kate • 13 de Mayo de 2018 • 1.137 Palabras (5 Páginas) • 323 Visitas
...
TRADUCCIÓN INVERSA:
En Europa hay muchos países: Italia, Grecia, Alemania y España. También hay grandes islas por ejemplo: Sicilia, Córcega, Mallorca y Creta. El Danubio, el Rin y el Ródano son profundos ríos de Europa. El océano atlántico y el mediterráneo son los mares de Europa. Los pirineos y los Alpes son los montes más elevados en Europa.
VOCABULARIO:
ISLAS_INSULA,AE
GRANDES _ MAGNA
PROFUNDO_ALTUS
Córcega_CORSICA
EL VERBO LATINO
En latín hay cinco conjugaciones cada una de ellas tiene una vocal característica
La primera conjugación tiene como característica una a larga .
La segunda declinación tiene como característica una e larga.
La tercera declinación tiene como característica una e breve.
La cuarta declinación tiene como característica una i larga.
Por ejemplo los siguientes verbos:
amo, amas,amare
moneo,mones, monere
Presente del Verbo Ser (Sum (Ser, existir, estar, haber))
Sum
Es
Est
Sumus
Estis
Sunt
silva,ae - 1ª Declinación
Singular
Plural
Nominativo
Silva
silvae
Vocativo
Silva
silvae
Acusativo
silvam
silvas
Genitivo
silvae
silvarum
Dativo
silvae
silvis
Ablativo
silva
silvis
Desinencias - 1ª Declinación
Singular
Plural
Nominativo
a
ae
Vocativo
a
ae
Acusativo
am
as
Genitivo
ae
arum
Dativo
ae
is
Ablativo
a
is
ACTIVA
Presente
Imperfecto
Singular
Plural
Singular
Plural
I
N
D
I
C
A
T
I
V
O
1ª
amo
amamus
amabam
amabamus
2ª
amas
amatis
amabas
amabatis
3ª
amat
amant
amabat
amabant
INFINITIVO DE PRESENTE:
Todos los infinitivos de presente acaban en –re [pic 2]por ejemplo: amare (la segunda a es una vocal larga), monere, regere, audire,
el infinitivo del presente del verbo sum (esse), traducciones : ser, estar, existir y haber.
LA CONCORDANDIA:
En latín cuando varios elementos desempeñan la misma función sintáctica tienen que concertar en caso, género y número. Por ejemplo: sustantivos, adjetivos, pronombres o participios.
En el caso des verbo este concuerda con el sujeto en número y persona.
LA TRADUCCIÓN:
El orden sintáctico en latín es bastante libre. Para traducir hay que ordenar los elementos buscando primero el verbo, luego el sujeto y demás complementos.
El acento latino:
1-En latín no hay palabras agudas.
2-Todas las bisílabas son llanas.
3-Cuando una palabra tiene más de dos sílabas aplicamos la ley de la penúltima. Es decir, la palabra será llana si hay una vocal larga;
...