Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

El gran Diccionario bilingue

Enviado por   •  20 de Febrero de 2018  •  4.081 Palabras (17 Páginas)  •  396 Visitas

Página 1 de 17

...

De sinónimos y antónimos:

Su función es de Uso bilingüe, por lo que muestran las acepciones y contextos para los diferentes términos según las situaciones o tiempos valorando su importancia. También es común encontrar en este tipo de libro un listado de verbos irregulares que son los que cambian según su tiempo verbal.

En estos diccionarios se relacionan palabras de significado similar y opuesto, para facilitar la elección de éstas al redactar textos. Los más sencillos se limitan a dar una lista de palabras para cada entrada, pero algunos más completos indican además las diferencias de matiz con la palabra buscada, sin llegar a ser un tesauro.

De idiomas:

Son los diccionarios en que se indican las palabras equivalentes en otro idioma o en otros idiomas. Es habitual encontrar este tipo de diccionarios en un mismo tomo junto con el idioma inverso, de tal forma que pueden consultarse las palabras en ambos idiomas.

Especializados:

Se trata de diccionarios que están dedicados a palabras o términos que pertenecen a un campo o técnica determinados como, por ejemplo, la informática, la jardinería, la ingeniería, la computación, la genética, la heráldica, el lenguaje SMS, pesos y medidas o abreviaturas, entre otros. Proporcionan breve información sobre el significado de tales palabras o términos. Pueden ser también diccionarios de idiomas en los que se indica la traducción a otra lengua o a otras lenguas de las palabras o términos que incluyen.

Inversos o de rimas

Son diccionarios de la lengua con la particularidad de que están ordenados alfabéticamente según las últimas letras de cada palabra, en vez de las primeras. Su uso principal es buscar palabras que rimen con otra, para la redacción de poesías y versos. Algunos diccionarios inversos reducidos no incluyen definiciones, sino sólo la lista de palabras ordenadas de esta forma.

De gramática:

En estos diccionarios no se ordenan palabras, sino estructuras gramaticales. Su uso principal es para personas que están aprendiendo un idioma extranjero, ya que les permite buscar estructuras gramaticales de un texto y consultar en ellos su significado y construcción.

De uso práctico:

Recogen acepciones en las palabras que no son reconocidas por el órgano competente (como la Real Academia Española) pero que, sin embargo, siguen usándose ampliamente en la sociedad. Es el caso, por ejemplo, del Diccionario de uso del español de María Moliner.

De dudas:

Recogen palabras y frases cuyo significado se ha desvirtuado y no significan en la sociedad lo que un diccionario de la lengua indica. Estos diccionarios ayudan a un redactor o escritor a usar los términos correctos, sin dejarse llevar por el significado popular. A diferencia del diccionario de uso práctico anterior, su objetivo no es dar a conocer el uso vulgar de una palabra, sino advertir de éste, y proponer alternativas adecuadas para fines específicos.

Tesauro:

Son obras en las que se relacionan numerosas palabras que guardan una relación más o menos directa con la palabra objeto de consulta. No son, pues, diccionarios de sinónimos, ya que estos últimos incluyen únicamente palabras con un significado similar y equivalente.

Diccionario ideológico:

Se localizan las palabras según su asociación a una idea. Se parte de ideas generales y se va concretando hasta llegar a una lista de palabras entre las que se encontrará la buscada. Se diferencia del tesauro en que en aquél las palabras se relacionan con palabras con alguna relación, mientras que en éste las palabras se agrupan con ideas. Por ejemplo, para localizar el nombre de un cierto color verde que no recordamos se busca en el grupo "naturaleza"; dentro de éste, en el grupo "luz"; dentro de éste, en el grupo "color", luego en el grupo "verde" y ahí, entre otros, se encuentra "glauco", un tono específico de verde.

Diccionario analógico conceptual:

Es una especie de tesauro. Sus características hacen que se presenten en formato electrónico (DVD o página web). Es un diccionario conceptual porque el acceso se realiza por medio de conceptos no sólo por medio de palabras. Por ejemplo, demasiado cansada para… es un concepto multipalabra. Esta característica hace que la accesibilidad sea fácil para el usuario común.

Diccionario Visual:

Un diccionario visual es un diccionario en el que se utilizan principalmente imágenes para ilustrar el significado de las palabras. Los diccionarios visuales pueden ser organizados por temas, o por lista alfabética de las palabras. Para cada tema, una imagen se etiqueta con la palabra correcta para identificar cada componente del tema en cuestión.

Terminología y criterios para la búsqueda de significados

En un diccionario el artículo lexicográfico está compuesto por:

La entrada o lema, que es cada una de las palabras o términos que se definen o traducen, compuesto a su vez por dos ingredientes: vocablo (el mejor elemento que puede representar a una forma de palabras) y las indicaciones de uso, la ecuación sémica, la definición.

El objetivo de los diccionarios bilingües es esenciales para los estudiantes de segunda lengua, pero su uso correcto requiere algo más que buscar una palabra en un idioma y elegir la primera traducción. Muchas palabras tienen más de un posible equivalente en el otro idioma, como sinónimos, distintos registros, y las diferentes partes del discurso. Las expresiones pueden ser difíciles de encontrar, porque hay que entender el significado de la expresión que desea buscar. Además, diccionarios bilingües usan términos especializados, abreviaturas, un alfabeto fonético para indicar la pronunciación, y otras técnicas para proporcionar una gran cantidad de información en una cantidad limitada de espacio. La conclusión es que hay mucho más en los diccionarios bilingües de lo que parece.

Hay algunas cosas que se deben hacer siempre cuando se utiliza un diccionario bilingüe. Esto va para los diccionarios en línea y en papel. La primera regla es, cuando se quiere buscar una palabra en el diccionario, hay que buscarla dos veces. Primero hay que

...

Descargar como  txt (27.7 Kb)   pdf (83.1 Kb)   docx (30.2 Kb)  
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club