El artículo es de una página Web que muestra el nombre de White & Case y tratará sobre un contrato para capacitación. Habrá una descripción de la tarea
Enviado por Sandra75 • 13 de Noviembre de 2018 • 1.167 Palabras (5 Páginas) • 407 Visitas
...
PREGUNTA 5 B- V- RECONOCIMIENTO de Estrategias y Herramientas Gramaticales del Inglés. (Total 16 pts.) 1- Frases. Estrategia de decodificación (traducción). (4 x 2 pts. = 8 pts.) -Lea las siguientes frases extraídas del texto. Cada una tendrá una parte subrayada -Diga cuál es la opción correcta de traducción, para la parte subrayada en cada frase. -Redacte el núcleo de cada frase. I- White & Case is a prestigious global law firm a- una legislación global firme y prestigiosa b- el prestigio de un estudio de abogados globales c- un estudio de abogados global y prestigioso Palabra NUCLEO: LAW II- We represent some of the world's most respected names. a- al mundo y sus nombres más respetados b- los nombres más respetados del mundo c- el mundo que respetó más a los nombres Palabra NUCLEO: NAMES III- They will receive high-quality, stimulating and rewarding work. a- la alta calidad del estímulo y la recompensa del trabajo b- una recompensa gratificante de un trabajo de alta calidad. c- un trabajo gratificante, estimulante y de alta calidad Palabra NUCLEO: WORK IV- Recruits should have a positive and friendly attitude, a- una actitud de amistad positiva b- una actitud amistosa y positiva c- amigos con actitudes positivas Palabra NUCLEO: ATTITUDE 2- Usos de la forma "ing" (4 x 2 pts = 8 pts.) a- Lea las cuatro frases en inglés de la primera columna de la tabla a continuación. Cada una de ellas tiene una palabra con la terminación "-ING". (un uso diferente de la forma "ing) b- Lea las opciones de la segunda columna de la tabla. Elija y luego diga la traducción correcta correspondiente a las palabras subrayadas en la primera columna de la tabla. c- Lea las opciones de la tercera columna de la tabla. Elija y luego diga la función correcta correspondiente solamente de las palabras destacadas en MAYÚSCULA en la primera columna.
PALABRAS con "-ing"
TRADUCCIÓN de laparte subrayada
USO / FUNCION de la palabra con "ing"
1- ... every important commercial center and EMERGING market.
- emergiendo en el mercado- el emerger del mercado- mercado emergente
- Sustantivo- Adjetivo- Parte de estructura verbal
2- There is a strong emphasis on practical TRAINING
- practicando el entrenamiento- entrenamiento práctico- entrenado prácticamente
- Sustantivo- Adjetivo- Parte de estructura verbal
3- CLOSING date:
- cierre de fecha- cerrando la fecha- fecha de cierre
- Sustantivo- Adjetivo- Parte de estructura verbal
4- White & Case is now LOOKING to recruit mainly law students
- buscando ahora- está ahora buscando- es buscar ahora
- Sustantivo- Adjetivo- Parte de estructura verbal
PREGUNTA 6 C- POST LECTURA- TRADUCCION (15 pts.) TRADUZCA al castellano, de la manera más fiel posible y utilizando las técnicas enseñadas, el siguiente trozo del texto analizado.
[pic 1]
Los alumnos pueden seleccionar beneficios que desean recibir, por ejemplo, seguro médico privado, seguro dental, grupo de ingresos, seguro de vida, pensiones, seguro de enfermedad critica, membresía de gimnasio y seguro de vida
...