Ejemplo de una de Las Adecuación Pragmalingüística en Lunes al Sol
Enviado por karlo • 17 de Diciembre de 2018 • 4.141 Palabras (17 Páginas) • 444 Visitas
...
escena donde se intercambian preguntas y muestran síntomas de descontento por la sentencia mostrando irritación genera a una discusión. El proceso comunicativo en este caso sigue el esquema básico entre dos miembros conmutando el papel emisor-receptor.
Escena #3: El carácter comunicativo mostrado en esta escena podría decirse que roza la unidireccionalidad o el “monólogo”. Santa como emisor, mantiene este papel durante largo tiempo siendo sus receptores anulados por el mensaje emitido por la televisión.
3. El proceso comunicativo
La pragmática es el estudio de la capacidad de los usuarios de una lengua para asociar oraciones a los contextos en dichas oraciones son apropiadas (Levinson, 1983). En esos contextos intervienen la localización o escenario donde se da la comunicación, así como los conocimientos previos y que comparten los intervinieres del acto comunicativo. Para entender el proceso comunicativo aplicado en el análisis de la película seguiremos los algunos de los componentes que intervienen en el mismo: actos de habla, principio de cooperación y adecuación.
3.1. ACTOS DE HABLA
En el acto comunicacional se da un proceso de cooperación para la interpretación de las intenciones subyacentes. Cuando se produce un enunciado, el emisor tiene una intención, intenta hacer o conseguir algo, por lo que el receptor interpreta esa intención para así ofrecer una respuesta (lingüística o no lingüística) conforme a esa intención, de ahí la cooperación. Tanto el proceso de manifestación de intenciones como el proceso de interpretación exigen que los interlocutores compartan una serie de convenciones que permitan otorgar coherencia y sentido a los enunciados que se producen, sentido que va más allá del significado gramatical de las oraciones (Levinson, 1983). Por otro lado, cuando se produce un enunciado se realizan tres actos simultáneos según la teoría de los actos de habla de Austin (1962):
Un acto locutorio (significado literal): expresión de una oración con un sentido y un referente determinado, significado literal.
Un acto ilocutorio: es la fuerza con la que se busca que el interlocutor reciba el mensaje, asociada a la expresión y relacionada con el contexto en el que se dice.
Un acto perlocutorio: es el efecto producido por el hablante en el receptor.
Escena #1: Los actos ilocutorios muestran aquí la fuerza que propiamente tienen las declaraciones en un juicio, que son claras, firmes. Los actos expositivos en los que se argumenta, se informa y concluye predominan en esta escena, existiendo un acto veridictivo que se da cuando el letrado demandante dice la resolución de culpabilidad que la misma sala 3era. de ese Tribunal había realizado. Existen actos ejercitativos en los que el Defensor de Santa reclama que se tenga en cuenta la ubicación incorrecta de la farola, argumenta con actos expositivos, aunque también se da el acto compromisorio cuando el Defensor dice: “y así quedó entendido en su momento, eso no se discute”
Escena #2: Se observa la reacción del Defensor (“Te cagaste en la farola, ¿no? Ahora la pagas”) ante la exposición y argumentación del por qué Santa no puede pagar la indemnización. O cuando Santa dice: “no voy a pagar” y su Defensor le habla firmemente haciéndole ver la seriedad de la situación en que se encuentra. El juego de responder a una pregunta con otra pregunta entre el Defensor (“¿los conoces o no los conoces?”) y Santa (“¿a ti qué te parece?”) es porque se presupone que el Defensor conoce la respuesta. Se observa una fuerza importante en cada acto de habla.
Escena #3: Se observa un acto lingüístico indirecto ya que Santa no expresa directamente lo que desea con su pregunta: “las 8000 pesetas por ejemplo, ¿cuánto valen 8000 pesetas?”, de hecho los presente no la entienden bien, dudan en la respuesta que Santa está esperando, dándole fuerza real, no literal a su pregunta. Es por ello que él debe aclarar que se refiere a que ”tiene un valor mucho más grande que el económico”.
3.2. PRINCIPIO DE COOPERACIÓN
Se entiende como principio de cooperación un supuesto pragmático muy general de intercambio comunicativo, por el que se espera un determinado comportamiento en los interlocutores, como consecuencia de un acuerdo previo, de colaboración en la tarea de comunicarse. Puede definirse, por tanto, como un principio general que guía a los interlocutores en la conversación. Se podría resumir como “[h]az que tu contribución a la conversación sea la adecuada, en el momento en que se produce, para la finalidad aceptada del intercambio conversacional en el que estás participando”. (Grice, 1975) Los subprincipios o máximas en los que se articula este principio y que se aplicarán en el análisis de las interacciones verbales de los personajes son: cantidad, calidad, relación y manera, así como las implicaturas que se producen diferenciando “lo que se dice” de “lo que se implica”
Escena #1: La información está dada ordenadamente, en un orden establecido de antemano y definido por el Juez. Las expresiones son claras, pertinentes, se dice lo que es verídico. El Juez comprende la implicancia que tiene “la farola estaba muy mal situada” dicha por el Defensor.
Escena #2: La información dada es suficiente, está bastante ordenada y es cierta. El Defensor dice: “Mira Santa, es la tercera vez que vamos a sala, la cuarta ya sabes lo que pasa” o sea, no dice con claridad lo que ocurrirá pero está implícito, Santa lo comprende perfectamente. Se observa mucha emoción en esta interacción verbal.
Escena #3: Las expresiones son irónicas, no corteses, hay desorden, algo cooperativas, se aporta información cuando el interlocutor no entiende. Lo que habla José no es claro, fuera de contexto de la conversación que se estaba teniendo en el bar.
3.3. ADECUACIÓN
Los principios de adecuación, eficacia y efectividad regulan la comunicación textual o verbal. Los mensajes coherentes o los aparentemente incoherentes son los que permiten tener una adecuación lógica y por lo tanto, comprensible. La coherencia es afectada por la falta de planificación de muchas intervenciones espontáneas como se verá en la película, en que se observan diálogos naturales como en las conversaciones reales.
La adecuación temática en que el tema y el tono del discurso, la formalidad o informalidad lingüística son fundamentales para no
...