Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

EL MULTILINGÜÍSMO Y LAS VARIACIONES REGIONALES DEL CASTELLANO

Enviado por   •  25 de Septiembre de 2018  •  1.099 Palabras (5 Páginas)  •  264 Visitas

Página 1 de 5

...

CULTO

COLOQUIAL

VULGAR

Importunar

Molestar

“joder”

dinero

Plata

“guita”

Mixionar

Orinar

“achicar”

ACTIVIDADES

- La mejor relación entre lengua y habla respectivamente es:

- Efímero / variable.

- Práctica / teórica.

- Social / individual.

- Sociolecto /interlecto

- Universal / personal

- Es la sistematización del código que ha creado una comunidad.

- La lengua.

- El habla.

- El dialecto.

- El multilingüísmo.

- El interlecto.

- Si el hombre no tuviese esa capacidad de poseer un lenguaje, entonces:

- Sería un ser incapaz de poder comunicarse.

- Seguiría teniendo: lengua y habla.

- Sería tan igual como el animal inferior.

- Moriría de pena por falta de comunicación.

- Formaría parte de un ser superior.

- Señale la relación incorrecta.

- Lenguaje: facultad humana

- Lengua : código lingüístico

- Dialecto : variedad geográfica

- Habla : realización de la lengua

- Sociolecto: sistema de signos.

- Un dialecto es:

- El habla de gente culta

- El habla de un profesional

- Una manera antigua de expresarnos.

- La variedad lingüística de una lengua.

- Una lengua en extinción.

- Un sociolecto es:

- El habla de los selváticos.

- Cualquier variedad de la lengua.

- El habla de los extranjeros.

- El habla de los peruanos.

- Variedad lingüística de carácter social.

- Averigua y escribe palabras o expresiones que se utilizan en diversas partes del país e indica de dónde provienen.

Ejemplo: Gua, el churre quiere chifles (Piura)

- Imagina que eres un lingüista que intenta estudiar las variedades del castellano en el Perú. Para realizar tu investigación, puedes reunirte con tres amigos y hacer lo siguiente:

- Conseguir una grabadora.

- Entrevistar y grabar a dos personas: una. Que hable castellano andino; y otra castellano ribereño. El tema de la entrevista es libre.

- Comparar las dos formas de hablar y establecer las diferencias más saltantes entre ambas en la pronunciación, en la construcción de oraciones y la formación de las palabras.

- Contesta:

- ¿Crees que debemos preservar el quechua como idioma propio? ¿Por qué? Fundamenta tu respuesta.

- En caso de haber sido positiva tu respuesta, ¿qué acciones sugieres que se deben realizar como país para lograrlo?

- Imagínate que llega un amigo mexicano y no entiende las palabras del recuadro

[pic 6]

Explica el significado de las palabras sin ayuda del diccionario.

- Averigua y haz un listado de palabras que provienen del quechua y que han sido adoptadas por el castellano. Ejemplos: vicuña, choclo, cuy, alpaca, quinua, etc.

...

Descargar como  txt (7.5 Kb)   pdf (51.9 Kb)   docx (16 Kb)  
Leer 4 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club