Variaciones de la Lengua.
Enviado por Ensa05 • 6 de Diciembre de 2017 • 2.204 Palabras (9 Páginas) • 523 Visitas
...
En este trato con personas de apariencia formal, también se suelen usar las fórmulas de tratamiento y cortesía, siendo “usted” la fórmula más generalizada hoy en día en España.
Un ejemplo del uso de este tipo de variación en la lengua lo podemos encontrar en una conversación de médico-paciente o jefe-empleado, entre otras muchas.
Por otro lado, un hablante que se comunica con un individuo de aspecto familiar usa un lenguaje informal, que se caracteriza por ser gramaticalmente sencillo, a menudo con oraciones inconclusas, pobres en su forma sintáctica, con un uso repetitivo de conjunciones y con frecuentes interjecciones. Esta variación lingüística nos da una sensación de cercanía respecto al otro receptor/emisor.
En este caso podemos hacer una diferenciación entre dos situaciones: si una persona habla con otra de aspecto informal o familiar, pero desconocida, usará el tipo de lenguaje que acabamos de describir, pero si habla con alguien que pertenece a su entorno familiar o a su grupo de amigos, no solo encontraremos en su forma de hablar las características antes citadas, sino que se añadirán otras como el uso de modismos y refranes (que pueden darse también en una conversación con una persona desconocida, pero normalmente en menor medida). También es habitual que se introduzcan palabras que adquieren un significado concreto dentro de un grupo reducido de personas.
Un ejemplo del uso de este tipo de variación lingüística lo podemos encontrar en una conversación entre amigos.
Hay que destacar que como toda variación en la lengua, ésta (que depende de la apariencia) no se puede analizar de forma aislada, ya que en el hablante influyen a la vez varias situaciones que marcan el idiolecto de cada individuo.
Datos:
El lenguaje es algo vivo moldeable. Depende del nivel cultural y del entorno en que te muevas. Hay un lenguaje de argot que pertenece a ciertas profesiones, ambientes etc. Ahora la gente de un alto nivel socioeconómico generalmente tiene un lenguaje de más calidad y más rico en expresiones. Igual que la complejidad la variedad de situaciones de cosas de conceptos hacen que se hable mejor y con más expresividad en esas clases que por su cultura o nivel económico alto se mueven en ellas.
Cada clase social tiene su propia forma de hablar y eso se refleja en varios hechos. Cada clase social reconoce los códigos de las otras clases, lo cual puede dar pie a que se atribuyan a una persona determinada estereotipos; si se reconoce el habla de una persona de clase social baja se le atribuyen estereotipos de esa clase. Este código se convierte en un elemento identificador de la clase social de modo que los miembros de una clase social pueden emplear su propio código como elemento diferenciador con respecto a las otras clases. Esto suele suceder en las clases altas: por ej.: el "habla pija". También en clases inferiores mantienen su forma de hablar conscientemente y en muchos casos como lucha de clase contra clases superiores. Pero lo más normal es que intenten imitar el habla de las clases altas y eso da lugar al fenómeno llamado "hipercorrección" ej.: bacalado... En ese intento de hablar bien se cambia la palabra, así en vez de decir "rotonda" se dice "redonda"
La aceptación o no de una norma de corrección puede tener ciertos significados sociológicos. Ej.: en Extremadura prefieren no utilizar la pronunciación estándar para no parecer pedantes, la 'j". Otras rechazan una norma porque les parece propia de una clase social con la que no están de acuerdo, ej."ado", tomado, "tomao".
A este tipo de variaciones se les llama también diastráticas y comprenden todos los cambios del lenguaje producidos por el ambiente en que se desenvuelve el hablante. Dentro de este ámbito, interesa sobre todo el estudio de los sociolectos, los cuales se deben a factores como la clase social, la educación, la profesión, la edad, la procedencia étnica, etc. En ciertos países donde existe una jerarquía social muy clara, el sociolecto de la persona es lo que define a qué clase social pertenece. Ello supone, por supuesto, una barrera para la integración social.
¿Existen formas inapropiadas de dirigirse a otras personas?
Sí, es inapropiado utilizar un lenguaje formal en un contexto familiar o viceversa, es decir, usar un lenguaje formal en un contexto familiar.
Que sea inapropiado no quiere decir incorrecto. No se debe confundir ambos términos, ya que resulta inapropiado si no se adapta a la situación en que se produce el acto comunicativo. Pero aún así, puede ser un uso correcto del lenguaje, ya que no tienen por qué comerse errores gramaticales (que sería lo que propiciaría un uso incorrecto del lenguaje).
Bibliografía:
“La variación lingüística y el léxico: conceptos fundamentales y problemas metodológicos”, Albert Álvarez González, 2006.
Tema 19 La variación social de las lenguas
Moreno Fernández, F. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje.
Bernstein Basil - Clases Sociales Lenguaje Y Socialización
] . Piaget, 1972: El lenguaje de los chícanos. Regional ana Social Characteristics Useá Piaget 1959.
...