Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

GUION TEATRAL OLLANTAY.

Enviado por   •  26 de Abril de 2018  •  1.325 Palabras (6 Páginas)  •  4.196 Visitas

Página 1 de 6

...

(Ollanta pone en el piso su escudo con su maccana)

SE HACE LA SIMULACIÓN DE UNA BATALLA ENTRE OLLANTAY, RUMI ÑAHUI Y ORCCO HUARANCCA -RUMI ÑAHUI GOLPEA LA CABEZA DE OLLANTAY Y DE ORCCO HUARANCCA Y SE DETIENEN

IMA SÚMAC: Han venido a estos lados, quién sabe que estoy encerrada, porque no tengo madre

CUSI CCOYLLUR: Inti taytallay, urquhuaykaymanta

IMA SÚMAC: ¿Quién es? la que se lamenta y llora (corre) qué veo, un cadáver (se cae al piso y se desmaya) pero si aún vive, ¿ay princesa qué crimen cometiste?

CUSI CCOYLLUR: Amé como aman los hijos de la tierra, por eso el inca me condenó a este bárbaro castigo y a mi amado lo expulsó del palacio, ¡ay urpiyay!, ¿pin kanki?, ¿iman sutiki?, ¿jaykam watayqui?

IMA SÚMAC: Me llamo Ima Súmac y mi nodriza dice que tengo 10 años.

CUSI CCOYLLUR: Ay mi reina acércate a mí ¡tú eres mi hija!

IMA SÚMAC: ¿Y tú eres mi madre…?, ¡madre mía! (se arrodilla y se pone de pie)¿Tanto te he buscado? Pero no te preocupes, yo te he de sacar…de aquí (sale del escenario trotando)

TÚPAC-YUPANQUI: (Ingresa al escenario)Gran Rumi-Ñahui, nuestro padre el sol, os ha favorecido, pues soy de su linaje

RUMI-ÑAHUI: (se arrodilla)Oh poderoso inca mil veces te venero

TÚPAC-YUPANQUI: Levántate (Se ponde de pie Rumi-Ñahui), echaste tu red y has pescado sin derramar mucha sangre,

RUMI-ÑAHUI: Yo Rumi, he sido para estos… traidores (patea a Ollantay en el hombro), peñasco como rumi, empleando sólo el ardid

TÚPAC-YUPANQUI: ¿Decir su delito? , expón Ollanta

OLLANTAY: (Se pone de pie) Padre mío, nuestro crimen pasa por todas partes(se arrodilla)

TÚPAC-YUPANQUI: Nuestro padre el sol, te concede un corazón benigno y me dicta que os perdone (entrega su cetro a Rumi y coge la maccana y escudo que está en el piso) .Tú Ollantay, victorioso rey de los andes y gobernador del Anti-Suyu, continuarás mandando con tus armas, ¡es mi voluntad!, todo el poder del inca esta en estas insignias, ahora te las concedo (entrega el ardid y el escudo imperial a Ollantay)

OLLANTAY: Humillado a tus pies kapak inca, desde hoy dependeré de tu palabra

TÚPAC-YUPANQUI: Orcco-Huarancca tú quedarás gobernando el Anti-Suyu, yo te hago noble, cediéndote esta Maccana y esta Huaccana.

ORCCO-HUARANCCA: Onkochaki, ñapaykunki, ¡atipaq inca!

TÚPAC-YUPANQUI: Ollanta se quedará en el Cuzco, ocupando mi trono, pues yo marcho al Collao

OLLANTAY: Deseo partir contigo, soy tu siervo

TÚPAC-YUPANQUI: Más provecho te haría casarte de una vez

OLLANTAY: Oh noble, soy casado

TÚPAC-YUPANQUI: No conozco a tu esposa, preséntamela para venerarla.

OLLANTAY: En el Cuzco se perdió mi adorada paloma

TÚPAC-YUPANQUI: No te aflijas…, pueblo ved que Ollanta representa al inca, allin Ollantay

TODOS: Allin

IMA SÚMAC: (ingresa corriendo)Por la que más queréis dejadme entrar, inca mío, mi madre muere presa en una cárcel de gran mito

TÚPAC-YUPANQUI: ¡Dónde está tu madre adoptiva?

IMA SÚMAC: Padre mío, aquí está mi madre

OLLANTAY: Pero eso es casa de las princesas

IMA SÚMAC: Mi madre padece encadenada

OLLANTAY: Abriré yo esta puerta (rompe las cadenas con sus manos)

TÚPAC-YUPANQUI: ¿Qué mujer es esa? ¿Qué tirano la ha condenado?

IMA SÚMAC: El inca Pachacútec lo ordenó, queriendo escarmentarla.

CUSI-CCOYLLUR: (Se pone de pie y corre a un lado) ¿Dónde estoy? ? ¡Hija mía, Ima-Súmac, ven acá palomita! ¿Quién es esa gente?

IMA SÚMAC: Madre mía, aquí está nuestro Inca. El poderoso Yupanqui (Se arrodilla)

TÚPAC-YUPANQUI: Mi corazón se desgarra ¿quién eres? Díme…

IMA SÚMAC: Cusi-Ccoyllur es su nombre (se pone de pie)

TÚPAC-YUPANQUI: Cusi-Ccoyllur está en la sepultura

OLLANTAY: Padre mío, Esta niña es hija de mi esposa (se pone al centro de Ollantay y Cusi Coyllur)

TÚPAC-YUPANQUI.- ¿Cusi-Ccoyllur es mi hermana?...

CUSI-CCOYLLUR.- Hermano mío, Tú eres, quien me ha de libertar de la muerte.

OLLANTA.- ¡Un veneno abrasador fue la causa que nos ha separado!

CUSI-CCOYLLUR.- Mas ahora nos vuelve a unir, ¡para amarnos como hombre iguales!

TÚPAC-YUPANQUI.-Pueblo inca, este amor que por primera vez une al hijo de la tierra con la hija del sol, será siempre recordado.

TODOS: Ollantay, Cusi Coyllur

Ollantay , Cusi Coyllur

Qayka purihuan,inti usuptin

Sonqoyhuaqaptin,munapakunku

Qayka purihuan, inti usuptin

Wañukuyman sumacc

Pampachay intichay

TODOS: Allin

FIN

...

Descargar como  txt (9.2 Kb)   pdf (53.8 Kb)   docx (17.6 Kb)  
Leer 5 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club