Historia de la lengua española.
Enviado por John0099 • 21 de Junio de 2018 • 3.887 Palabras (16 Páginas) • 467 Visitas
...
-Siglo XVI-XVII
Cabe destacar el 17 de abril de 1536, el emperador Carlos V pronuncia en español un discurso ante el Papa Inocencio III (además de embajadores, obispos y diversas autoridades). Este hecho se ha considerado como un acontecimiento histórico en el que el español se emplea por 1ª vez como lengua política en los medios diplomáticos internacionales.
El emperador Carlos V había nacido en Flandes y sin embargo la lengua española se convierte en su más fiel aliada. Así, sabemos que a los 10 años no hablaba español y ahora a los 36 proclama la lengua española como lengua oficial de la diplomacia (en el siglo XVI, España)
En estos siglos, España era la nación más poderosa de toda Europa. Nos ofrece una esplendida literatura. El español se pone de moda, y en todas las cortes europeas, se tenían ganas de aprender y hablar la lengua de Castilla.
*Características
La 2ª mitad del S.XVI:
1. La lengua española se va depurando de los latinismos
2. Se tiende al habla sencilla, natural.
3. Una muestra de esta llaneza del español en la época de Carlos V la tenemos en “Lazarillo de Tormes”.
Durante el reinado de Felipe II:
1.Se sigue utilizando la lengua sencilla, sin abusar del cultismo, como Fray Luis de león.
2.Hacia la 2ª mitad del siglo, hay autores como Fernando de Herrera, que complica la frase utilizando recursos propios de la poesía distintos de lo usual con exceso de neologismos y retorcimientos de la frase.
3.No obstante, hay que decir que en este siglo la lengua adquiere un grado de perfección y modernidad sin apenas cambios transcendentes.
4.Se experimentan transformaciones consonánticas:
- Total desaparición de las diferencias entre la “b” y la “v”,
- La “h” aspirada pasa a ser muda
- La “g” y la “j” pierden su sonido sonoro, pronunciándose ya como la “j” moderna,
5.Pero el cambio más importante es la aparición del verbo ser para los tiempos compuestos (ejemplo: san idos( han ido).
-Siglo XVIII
Si en los anteriores siglos XVI-XVII hablamos de los Siglos de Oro, en este siglo hay una decadencia literaria.
Desde el punto de vista lingüístico, la lengua se estabiliza y los autores procuran la corrección, combaten lo vulgar y los movimientos barrocos.
Esto es debido a la fundación de la Real Academia Española en 1713 por el rey Felipe V con el lema: “limpia, fija y de esplendor”. Esta se hizo a imitación de la Academia francesa. El primer director fue el Marqués de Requena. Desde el primer momento los académicos comparten la idea de publicar un diccionario imitando los modelos de Italia, Francia, Inglaterra y Portugal que ya tenían su academia, y de esta forma entre 1726 y 1739 se publican los 6 volúmenes del diccionario, que es el diccionario de las autoridades.
En el mismo siglo se publica la ortografía y la gramática, obras con las que se consigue la unificación total (hablada y escrita del castellano). A partir de entonces, todas las novedades que se querían introducir tenían que pasar por la academia. Caerían en incorrecciones aquellas que no se ajustaran a las normas de la academia.
Desde el punto de vista lingüístico:
- hay una invasión de galicismos, porque la academia se hizo a imitación de la francesa
Los cambios fonéticos:
“ph” se sustituye por “f”
Uso de la “ss” desaparece
La “x” toma su sonido actual (examen)
---------------------------------------------------------------
LA LENGUA Y SUS VARIEDADES
La lengua presenta variedades según las regiones, ambientes, clases de hablantes, las situaciones donde se emplea...
Estas variedades pueden ser:
*Geográficas (o regionales), por evolución histórica.
* Sociales: también comprende las socioculturales por las diferencias económicas, sociales o de formación.
*Derivadas de los empleos u oficios.
Estas variedades afectan a todos los niveles de la lengua, pero sobre todo: a la pronunciación y al vocabulario.
A) Dentro de las variedades Geográficas hay dos formas correctas de pronunciación:
- norma “castellana”: forma de pronunciar de las personas cultas de Castilla y también las regiones vecinas de esta
- norma “atlántica”: presenta los rasgos comunes de pronunciación de las personas cultas de Andalucía, Canarias y países hispanoamericanos.
En las dos normas nos referimos a la pronunciación de las personas cultas.
Características de las zonas geográficas:
Éstas son zonas de seseo, ceceo, yeísmo (ll en lugar de y) y otros rasgos como:
aspiración –s final (casas (casa),
aspiración suave de la “j”.
También están las diferencias de vocabulario; a las mismas cosas se les pueden llamar de diferentes formas según las regiones.
Judías((habichuelas Carro((coche
Son interesantes las diferencias del léxico español de España y el de América. Muchas palabras del español de América son viejas palabras castellanas que allí se conservan y sin embargo aquí se han perdido.
---------------------------------------------------------------
B) Hay distintas maneras de hablar según el nivel social o la formación.
Éstas variedades sociales d una lengua se llaman “registros”. Así dentro de una misma región distinguimos el español
...