Modelo de interlengua
Enviado por Brian Gustavo Echenique Peñaloza • 10 de Mayo de 2022 • Síntesis • 7.655 Palabras (31 Páginas) • 299 Visitas
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN ANDRÉS
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
LINGÜÍSTICA E IDIOMAS
[pic 1]
“MODELO DE INTERLENGUA”
(SANTOS G., ISABEL, 1993)”
INTEGRANTES: ECHENIQUE PEÑALOZA BRIAN GUSTAVO
GARAY NINA ESTHEFANI MARIBEL
LIMACHI SILVA DAMARIS JERUSALEN
MATERIA: LINGÜÍSTICA CONTRASTIVA
LICENCIADA: DR. MARIO MAMANI PARIGUANA
GESTIÓN: 2022
LA PAZ – BOLIVIA
4.1. Definición y acuñación del término: L. Selinker
El concepto de Interlengua (IL) acuñado por L. Selinker lo define como:
“Un sistema lingüístico separado sobre cuya existencia podemos hacer hipótesis en el output de un estudiante al intentar producir la norma de la lengua meta” Es decir es un sistema no nativo del estudiante de una segunda lengua o lengua extranjera que constituye un lenguaje autónomo, orientada al estudio global de la lengua producida por el estudiante de L2.
El objetivo nuestro es analizar y describir la producción del estudiante de una L2.
L. Selinker | W. Nemser | Lenneberg | S. P. Corder | |
Como sistema | Sistema lingüístico autónomo con su propia gramática, un sistema correcto en su propia idiosincrasia | Sistema aproximativo = sistema lingüístico desviado | Dialecto idiosincrásico al igual que el de L. Selinker | |
Como perspectiva | Perspectiva del aprendizaje de una L2 | Concepto de “estructura lingüística latente” = un acuerdo ya formado en la mente del niño, en el proceso de adquisición adquiere su gramática |
| |
Como desarrollo | En la mente de todo estudiante hay un conjunto de estructuras psicológicas latentes que se activan cuando se intenta aprender una L2 | |||
Como Concepto continuo | No existe, no se menciona | Si existe la interlengua continua. | No existe, no se menciona | Si existe |
...