Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

Travail sur le texte n°1

Enviado por   •  12 de Octubre de 2018  •  1.503 Palabras (7 Páginas)  •  219 Visitas

Página 1 de 7

...

Travail sur le texte n°3

Volvamos en 1942: Albert Camus publica aquel año la novela el Extranjero, la novela muy célebre, que dirige al personaje de Meursault, héroe que será condenado a muerto por haber matado un Árabe sobre el que jamás se sabrá nada. Para Albert Camus, el interés de su novela se encontraba en otro lugar. No para Kamel Daoud, que decide en 2014 escribir el libro Meursault contreenquête..

" Es una historia que sube a más de un medio siglo. Se efectuó y hablamos mucho de eso. La gente todavía habla de eso, pero evoca sólo a un solo muerto - sin vergüenza ves, mientras que había dos. Sí, dos. La razón de esta omisión? El primero sabía contar, a punto que consiguió, por la confesión, hacer olvidar su crimen, mientras que el segundo era un pobre analfabeto al que Dios únicamente creó, parece, para que reciba una pelota(bala) y regrese al polvo, un anónimo que no hasta tuvo tiempo de tener un nombre.

Te lo digo de golpe: el segundo muerto, el que ha sido asesinado, es mi hermano. No queda nada. Quedo sólo para hablar en su sitio(plaza), sentar(fundar) en este bar, a esperar pésame que nadie jamás me presentará. Es por otra parte por la razón que aprendí a hablar esta lengua y a escribirlo; para hablar en el sitio(plaza) de un muerto, continuar un poco sus frases. El asesino se volvió célebre y su historia es demasiado bien escrita para que tenga en la idea de imitarlo. Le era su lengua. Es por eso que voy a hacer lo que se hizo en este país después de sonido indépendance3: voy a tomar uno a uno las piedras de las antiguas casas de colons4 y a hacérmelo una casa, una lengua a mí. Las palabras del asesino y sus expresiones son mi bien vacante. El país es por otra parte jonché5 de palabras que no pertenecen más a nadie y que se percibe sobre los escaparates de las viejas tiendas, en los libros amarilleados, sobre las caras, o transformadas por el criollo extraño que fabrica la descolonización.

Hay bien pues mucho tiempo que el asesino murió y demasiado tiempo que mi hermano dejó de existir - salvo para mí. Sé, eres impaciente de poner el género de cuestiones que detesto, pero te pido escucharme con atención, acabarás por comprender. No es una historia normal. Como todos los demás, debiste leer esta historia tal, como lo contó el hombre que mató a mi hermano, y que se fue de allí él divulgar a los cuatro vientos de la gente. Escribe si aunque sus palabras aparecen piedras cortadas(talladas) por la misma puntualidad. ¿ Viste su modo de escribir? ¡ Parece utilizar el arte del poema para hablar de un disparo! La sola sombra es la de los "Árabes", los objetos vagos e incongruentes, venidos " de en otro tiempo " como fantasmas con, para toda lengua, un sonido de flauta. Yo también yo leí su versión de los hechos. Así como tú y millones de otros. Desde el principio, comprendíamos todo: tenía un nombre de hombre, mi hermano el del accidente. Habría podido llamarlo "catorce horas" como el otro llamó a su negro "Viernes" Árabe breve, técnicamente fugaz, que vivió dos horas y que murió de edad de setenta años sin interrupción, hasta después de su entierro. Mi hermano es como céntimos vaso(vidrio): hasta muerto asesinado, no dejamos de designarlo con nombre de una corriente de aire y dos agujas de reloj, todavía y todavía, para que vuelva a jugar su propia defunción por pelota(bala) tirada(sacada) por un francés que no sepa que hacer su día y además el mundo que se apoyaba en su espalda.

¿ Buen Dios, cómo podemos matar a alguien y encantarle hasta su muerte? ¡ Es mi hermano qué no lo recibió la pelota(bala)! ¿ Es Hizo espuma, no Meursault, no? Hay algo que me deje estupefacto. Nadie, hasta después de la Independencia, procuró conocer el nombre de la víctima, su dirección, sus antepasados, sus niños eventuales. Nadie. ¿ Quién puede, hoy, darme el verdadero nombre de Moussa? ¿ Quién sabe cual río le llevó hasta el mar que debía atravesar a pies, sólo, sin pueblo, sin palo milagroso? Quién sabe si Hizo espuma tenía un revólver, una filosofía, una tuberculosis, ideas o una madre y una justicia? ¿ Quién es Hizo espuma? Es mi hermano. Es allí dónde tengo como objetivo. Contarte lo que Hizo espuma jamás pudo contar. Empujando la puerta de este bar, abriste una tumba, mi joven amigo. "

...

Descargar como  txt (9 Kb)   pdf (51.5 Kb)   docx (14.4 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club