Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

MANUAL DE LINGÜÍSTICA TEXTUAL BRYAN PASTAZ

Enviado por   •  16 de Octubre de 2018  •  4.117 Palabras (17 Páginas)  •  352 Visitas

Página 1 de 17

...

Pensé que también ella había escrito algo en su tumba. Y ahora, corriendo sin miedo entre los ataúdes medio abiertos, entre los cadáveres y esqueletos, fui hacia ella, convencido de que la encontraría inmediatamente. La reconocí al instante sin ver su rostro, el cual estaba cubierto por un velo negro; y en la cruz de mármol donde poco antes había leído:

«Amó, fue amada y murió.»

Ahora leí:

«Habiendo salido un día de lluvia para engañar a su amante, pilló una pulmonía y murió.»

Parece que me encontraron al romper el día, tendido sobre la tumba, sin conocimiento.”

Este es un texto de tipo narrativo específicamente un cuento, porque cuenta una historia, además es coherente porque tiene un significado en conjunto además de que esta gramaticalmente unido, es decir sus oraciones guardan relación y las ideas son consecuentes según va desarrollándose la trama.

3. FACTORES DE TEXTUALIDAD: COHERENCIA

La coherencia, es un tema de contenido más que de forma y se logra a través de la correcta organización de la información sobre un determinado tema.

En general, lo que se dice en cualquier unidad del texto debe ser relevante para lo que se acaba de decir en las unidades del texto precedentes. Todas las partes del texto son relevantes para alcanzar el sentido total, desde la más pequeña palabra.

4. COHESIÓN (REFERENCIA, CONJUNCIÓN, SUBSTITUCIÓN, ELIPSIS, REPETICIÓN, SIGNOS ORTOGRÁFICOS).

La cohesión es la Unidad de significado, especie de tejido de la trama interna de la que está hecho el texto, se sustenta en los conectores.es decir, es aquella cualidad del texto por la cual las distintas partes que lo componen no aparecen como independientes, sino que se suman. Los pronombres, las palabras y frases de transición (por ejemplo, además, por lo tanto, entre otras), sirven para crear y mantener este tipo de interconexión.

4.1REFERENCIA.

Es el mecanismo de alusión a algún elemento mencionado en el texto o a algún elemento de la situación comunicativa. Habrá dos tipos de referencia:

4.1.1 Referencia situacional.-

Algunos elementos del texto remiten a otro elemento de la situación comunicativa que no está citado en el enunciado: por ejemplo: Quiero eso (señalando un objeto allí presente).

4.1.2 Referencia textual.

Algunos elementos del texto aluden a algo ya enunciado con anterioridad (la anáfora) o que se enunciará con posterioridad (la catáfora).

4.2 SUSTITUCIÓN.

Reemplazo de un elemento por otro: Juan dibujó una casa. Por ejemplo: Pedro dibujó lo mismo.

4.3 ELIPSIS.

Omisión de un elemento del enunciado al poder sobreentenderse. Por ejemplo: Juan dibujó una casa y Pedro, una oveja.

4.4 CONECTORES.

Son palabras o expresiones que expresan ciertos significados que presuponen la presencia de otros elementos en el texto. Como conectores pueden funcionar las conjunciones, los adverbios o las locuciones adverbiales o conjuntivas.

Los conectores pueden expresar:

- Adición (y, también, además).

- Restricción (pero, sin embargo).

- Objeción (aunque).

- Temporalidad (entonces, luego).

- Causa (así, así pues, por eso).

- Consecuencia (por tanto, por consiguiente, luego).

- Alternativa (por otro lado, más bien).

- Orden (primeramente, finalmente).

- Especificación (por ejemplo, esto es, es decir)

5. RELACIONES ENTRE DISTINTOS TEXTOS

Gérard Genette, en Palimpsestes (Paris, Seuil, 1982), define la transtextualidad o trascendencia textual, como "todo aquello que lo relaciona, manifiesta o secretamente, con otros textos". Reconoce cinco tipos de relaciones transtextuales:

5.1 INTERTEXTUALIDAD:

Es la distinción e individualización del libro externa e internamente. Tanto que en el ejercicio de su lectura el lector se pueda remitir a otros textos estableciendo claramente su relación. Se la conoce también como relaciones textuales. Relación de copresencia entre dos o más textos. Su forma más explícita y literal es la cita, pero también se incluyen en esta categoría el plagio (préstamo no declarado pero literal), y la alusión (cuando la compresión plena de un enunciado supone la percepción de su relación con otro).

5.2 PARATEXTUALIDAD:

Relación que el texto mantiene con su para texto: títulos, subtítulos, prólogos, epílogos, advertencias, notas, epígrafes, ilustraciones, faja, etc. También pueden funcionar como paratexto, los pretextos: borradores, esquemas, proyectos del autor.

5.3 METATEXTUALIDAD:

Relación de comentario que une un texto a otro del cual habla y al cual incluso puede llegar a no citar. La crítica es la expresión más acabada de esta relación metatextual.

5.4 HIPERTEXTUALIDAD:

Relación de un texto con otro anterior del cual deriva por transformación (el Ulyses de Joyce respecto de La Odisea) o por imitación (La Eneida respecto de La Odisea, el Guzmán de Alfarache respecto del Lazarillo de Tormes).

5.5 ARQUITEXTUALIDAD:

Relación del texto con el conjunto de categorías generales a las que pertenece, como tipos de discurso, modo de enunciación, o géneros discursivos. A veces esta relación se manifiesta en una mención paratextual (Ensayos, Poemas, la novela de dos centavos), pero en general es implícita, sujeta a discusión y dependiente de las fluctuaciones históricas de la percepción genérica.

6. EL PÁRRAFO

Especie de respiración que se actúa como componente de un texto definido por un grupo de palabras y oraciones

...

Descargar como  txt (27.6 Kb)   pdf (84.3 Kb)   docx (589.3 Kb)  
Leer 16 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club