Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

PARÁFRASIS DE LA PREGUNTA

Enviado por   •  15 de Enero de 2019  •  1.583 Palabras (7 Páginas)  •  514 Visitas

Página 1 de 7

...

El texto se basa en un mito tratado profusamente con anterioridad (Ovidio y su Metamorfosis) de manera que además de la información que aflora del poema en sí, el receptor instruido ve ampliada esta con los textos precedentes. Así, el poeta usa la polifonía mediante la transtextualidad para ampliar la información que aporta al receptor.

Como decíamos anteriormente, el poeta aborda el tema del enfrentamiento entre el bien y el mal y, para reforzar esta idea de enfrentamiento, utiliza construcciones bimembres y paralelismos. Podemos verlo en descripción de la muerte de Acis “urna es mucha, pirámide no poca”, referida metafóricamente a la roca, donde las cargas semánticas de los términos urna y pirámide refieren a elementos mortuorios. La piedra es tanto el contenedor del cadáver (la urna) como la tumba (la pirámide). En este caso, el acto es brutal y carga al agente que lo realiza de manera negativa por un acto realizado “con violencia”. Frente a esta, de manera paralela, el personaje de la Ninfa se presenta como víctima doliente en el segundo cuarteto: “Con lágrimas”. Es la víctima pasiva de la maldad. La idea de choque dual se refuerza de esta manera con una construcción paralela.

Frente a la acción violenta, la pareja pide ayuda, está indefensa frente a los ataques. Hay una gradación en los verbos usados, “la Ninfa solicita”, “Acis implora”, que aporta valor enfático en una construcción, nuevamente a dos.

En esta primera octava mediante la preposición CON seguida de un sustantivo con valor de adjetivo al inicio de cada cuarteto se nos muestra empáticamente que Polifemo es el agresor violento (“Con violencia”) y que la pareja es la víctima sufriente (“Con lágrimas”).

El llanto aparece nuevamente en el último pareado “con llanto pío”, también preposición más sustantivo, pero esta vez cargado de valores positivos, cuando Doris como mar acoge a Acis como río. Es en este caso el llanto de la piedad y la recepción en el ámbito divino. El río llega al mar, la vida mortal trasciende y pasa al plano inmortal. La imagen del río cargado de simbología que aparece en todas las religiones como transito hacia la otra vida. En este caso la metonimia Doris = Mar que acepta a Acis como yerno, trasladada a la tradición judeo-cristiana remite al Dios que salva y acoge. Es el agua una vía de acceso ya desde el bautismo que aparece en el poema cargando de referencias religiosas el texto (“cristal fue puro”, “líquido aljófar”, “corriente de plata”, “argentando arena”, “lo aclamó río”). La transformación además libera, los “miembros opresos” fluyen “lamiendo flores” y “calzando a los árboles”. El poeta utiliza gerundios que implican movimiento para el hablar del fluir de un río que avanza hacia la idea del Dios salvador que frente al acto vil aparece para equilibrar el mundo actuando con justicia.

NIVEL FONOLÓFICO

Fonológicamente el texto se caracteriza por una estructura quebrada por fuertes hipérbatos encajados en endecasílabos llanos que confieren al poema una clásico ritmo yámbico[2]. La rima como corresponde a la octava real se alterna en los primero seis versos y cierra en un pareado. El ritmo se adecúa al contenido aportando fluidez a con la combinación de endecasílabos italianos en sus variantes sáfica, heroica, melódica y enfática. Junto a los encabalgamientos suaves y las pausas obligadas por los versos bimembres, estos elementos confieren al poema una musicalidad notable que gana en efectividad a medida que avanzan los cuartetos y acercándose más a la sensación de agua que fluye. La caracterización enfrentada de los agentes se refuerza en este plano mediante la selección de fonemas vocálicos “o” y “u” cerrados en los versos dedicados a Polifemo “con violencia desgajó infinita / la mayor punta de la excelsa roca” frente a los fonemas abiertos “a” e “i” que usa en la descripción de Acis y Galatea en alternancias que producen efectos rítmicos del tipo “ Con lágrimas la Ninfa solicita / las deidades del mar, que Acis implora”. Se unen a este fin aliteraciones “argentando arenas” pausas rítmicas obligadas por la estructura, como en la anáfora “urna es mucha, pirámide no poca” o en “yerno lo saludó, lo proclamó río”. De nuevo estructura paralela.

NIVEL MORFOSINTACTICO

NIVEL LÉXICO-SEMÁNTICO

En el plano léxico-semántico, nos centraremos en la conformación del contenido a través del código lingüístico y en su significado.

---------------------------------------------------------------

...

Descargar como  txt (10 Kb)   pdf (50.5 Kb)   docx (15.1 Kb)  
Leer 6 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club