Comunicación Intercultural Empresarial.
Enviado por tolero • 22 de Marzo de 2018 • 2.900 Palabras (12 Páginas) • 320 Visitas
...
Autores como Samovar, Porter y McDaniel identificaron en sus investigaciones, 5 componentes sobre cultura relevante al estudio de la comunicación Intercultural. Estos 5 componentes son:
- Elementos de percepción
- Patrones de conocimiento
- Comportamiento verbal
- Comportamiento no verbal
- La influencia del contexto
Según M. Rodrigo (1999), para que se produzca una comunicación intercultural eficaz son muy importantes, entre otras cosas, estas cinco actitudes:
- Que los interlocutores estén motivados por conocer la otra cultura y muestren empatía con ella.
- Que tomen conciencia de la propia cultura y sus procesos de comunicación.
- Que presten atención a los elementos que forman parte de la comunicación no verbal.
- Que asuman que el malentendido forma parte de los encuentros interculturales.
- Que se esfuercen por interpretar el sentido y la intención última de las palabras de sus interlocutores,
Para nadie es un secreto que vivimos en la era de las relaciones y las comunicaciones, es por esto que dicho temática tiene tanta transcendencia y no solo a nivel personal sino también a nivel profesional. Un negocio se lleva a cabo por medio de dos partes interesadas y si estas dos partes no logran entenderse no puede llevarse a cabo dicha actividad. Como se ha evidenciado a lo largo del artículo, el tema de comunicación es muy amplio porque toda actividad que realiza el ser humano lo hace por medio de la comunicación, ya sea escrita, verbal o no verbal. Para que una empresa logre alcanzar la Internacionalización de sus productos o servicios debe tener al menos la intensión de entrenarse en tema de la comunicación Intercultural empresarial, ya que de esta va a depender el éxito o fracaso de su negocio.
Dicha compañía que pretenda al menos adentrase a un mercado extranjero debe entrenar a sus empleados en la cultura del país objeto. Y es que no solamente deben interesarse por su cultura, sino también, por su idioma y costumbres para de esta manera tener puntos a favor al momento de realizar la negociación.
En los últimos años la Comunicación Intercultural ha tenido un creciente reconocimiento, es por esto que los entes organizacionales, empresas e instituciones realizan capacitaciones a ejecutivos y empleados en habilidades de Comunicación Intercultural para que de esta manera puedan enfrentar relaciones laborales, comerciales y políticas con efectividad.
Según Roberto Rodríguez González, plantea que hoy en día los Administradores poseen 4 necesidades básicas:
- Necesidad de visión.
- Necesidad Ética.
- Necesidad de otras culturas.
- Necesidad de capacitación.
Lo anterior, para conseguir importantes hechos de Comunicación Intercultural Empresarial.
Capacitar a los empleados de una compañía en el tema de la Comunicación Intercultural no es sencillo, además de la disposición que deben tener los colaboradores, se deben cumplir una serie de competencias, las cuales ayudaran a que el proceso de entrenamiento mucho más simple.
Podríamos definir la competencia intercultural como “la habilidad para negociar los significados culturales y de actuar comunicativamente de una forma eficaz de acuerdo a las múltiples identidades de los participantes” (Chen y Starosta, 1996: 358-359). Con lo anterior no se puede obviar que una comunicación eficaz no quiere decir una comunicación totalmente controlada y sin dificultades de entendimiento. La teoría de la comunicación ha expuesto repetidamente que una comunicación perfecta, incluso entre interlocutores de la misma cultura, es realmente demasiado complicada. Los Seres Humanos interpretamos los mensajes de acuerdo a nuestros conocimientos, los cuales pueden coincidir, aproximadamente, con los del autor de los mismos o pueden incluso no llegar a coincidir.
Las investigaciones sobre la competencia intercultural tienen su origen en la enseñanza tradicional de la cultura, esto se remonta a los años 80. Desde esa época hasta ahora, algunos conocedores del tema han considerado que entre los enfoques que tienen en cuenta el desarrollo de la competencia intercultural se evidencian principalmente dos: el enfoque de las destrezas sociales y el enfoque holístico. El primero, básicamente es el modelo del hablante nativo, lo que busca este modelo es lograr que el individuo se comporte de tal manera respecto a las normas y a las convenciones de la comunidad de habla en cuestión que pase por ser un miembro más de ésta. Desde este enfoque la lengua es ideada como un obstáculo para la comunicación entre las personas de culturas diferentes. En cambio, la propuesta del segundo enfoque consiste en desarrollar en el individuo ciertos aspectos afectivos y emocionales, entre los que destaca una actitud, una sensibilidad y una empatía especiales hacia las diferencias culturales. Sólo así aquel superará el etnocentrismo sin renunciar ni a su personalidad ni a su identidad y, al reducirsel impacto del choque cultural, será capaz de convertirse en un mediador entre las culturas en contacto.
Investigaciones recientes distinguen tres etapas en el proceso de adquisición de la competencia intercultural:
- Nivel monocultural: el individuo observa la cultura objeto desde los límites donde pueda interpretar en base a su propia cultura
- Nivel intercultural: el individuo toma una posición intermedia entre la cultura propia y la extranjera, lo cual le permite establecer comparaciones entre ambas.
- Nivel transcultural: el individuo alcanza la distancia adecuada respecto a las culturas en contacto para desempeñar la función de mediador entre ambas.
Cada día se hace más trascendental el conseguir una comunicación intercultural eficaz. Escoffier (1991:71) establece una guía para llevar a cabo eficazmente el diálogo intercultural:
- Nada es inmutable. Cuando se inicia un diálogo uno debe estar potencialmente abierto al cambio
- No hay posiciones universales. Todo está sujeto a crítica.
- Hay que
...