Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

RASGOS FONÉTICOS DE DOS REGIONES DE BOLIVIA

Enviado por   •  10 de Marzo de 2018  •  3.645 Palabras (15 Páginas)  •  630 Visitas

Página 1 de 15

...

- Funcionales: Se refieren a la naturaleza de las categorías gramaticales en las que se incluye la variable: función gramatical, tipo de morfema, etc.

- Factores Sociales Y Estilísticos: Inciden en la aparición de algúnas realizaciones fonéticas. Ej: la variante aumenta conforme a la edad de los hablantes.

Elementos Lingüísticos

Existen algunas características que hacen los elementos lingüísticos susceptibles de ser analizados desde una teoría y un método sociolingüístico.

Características:

- La frecuencia: Cuanto más frecuente es una variable al ser producida, expresada en sus distintas variantes, pueden haber más posibilidades de conseguir diversos análisis.

- La integración en sistemas cerrados: Si más integrada está una variable en un sistema cerrado, más depende su valor, y del valor de otros elementos de un mismo sistema, y propio para el análisis sociolingüístico. Por ejemplo, el sistema vocálico del español es de cinco elementos, mientras que en algunas lenguas pueden llegar a tener 12 o más.

- Distribucionales Estratificada Social y Estilísticamente: Se refiere a la correlación que puede existir entre ciertas variantes lingüísticas y ciertos factores sociales y situacionales. Algunas variantes se encuentran principalmente en hablantes de determinadas características sociales y en determinadas situaciones.

3.4. FONOLOGÍA

La palabra fonología procede la raíz griega phonos que significa “sonido”,y “logo” la cual se traduce como “estudio”, esto quiere decir que fonología es el estudio de los sonidos. La fonología es una rama de la lingüística que estudia y describe el sonido o alófono de un idioma, está también estudia cómo se deben usar cada una de las articulaciones de los órganos del habla para que los sonidos puedan ser dichos de una manera adecuada según su acento o entonación.

La fonología está aceptada como una rama de la lingüística cuyos exponentes poseen como objeto de estudio a los elementos fónicos, teniendo en cuenta su valor distintivo y funcional. Así como la fonética contempla el análisis del perfil acústico y fisiológico de los sonidos, la fonología se encarga de interpretar la manera en la cual los sonidos surgen a nivel abstracto o mental.

La fonología es igual de importante que la fonética y quizás hasta más ya que es la responsable de otorgarle a los sonidos que pronunciamos para comunicarnos una estructura, un significado. La fonología se ocupa en primer lugar de analizar o de tratar de comprender las diferentes estructuras y sistemas de sonidos que componen el lenguaje, por ejemplo a través de la rima, de las acentuaciones, etc. Pero por otro lado, analiza cómo esos sonidos son especialmente generados para lograrse un significado específico que difiere del resto de los sonidos que se utilizan en el lenguaje.

3.5. FONEMA

Un fonema es la unidad fonológica mínima que, en un sistema lingüístico, puede oponerse a otra unidad en contraste de sentido. Esto quiere decir que la definición de fonema puede ser formulada de acuerdo a la posición que el fonema ocupa en una palabra.

Por ejemplo: el fonema /s/ puede oponerse al fonema /r/ en las palabras casa y cara, ya que el mensaje transmitido (significado) varía en cada una. Lo mismo ocurre con los fonemas /t/ y /v/ en lata y lava.

Puede calificarse al fonema como la unidad mínima del lenguaje oral, ya que se trata de los sonidos del habla que permiten diferenciar entre las palabras de una lengua: /t/ y /l/ en pata y pala, /a/ y /o/ en sal y sol, /r/ y /m/ en toro y tomo, etc.

3.6. ALÓFONOS

Se llama alófono a cada uno de los fonos o sonidos que en un idioma dado se reconoce como un determinado fonema, sin que las variaciones entre ellos tengan valor diferenciativo; cada fono corresponde a una determinada forma acústica, pero en las reglas de la lengua se los considera como poseyendo el mismo valor.

El concepto de alófono, por otra parte, hace referencia a las distintas variantes que pueden existir de un cierto fonema, de acuerdo a la ubicación del fonema en cuestión en la sílaba o en la palabra o según las características que presentan los fonemas contiguos.

Dicho de un modo más simple, los alófonos son los distintos sonidos que puede adoptar un fonema de acuerdo al contexto, sin que cambie el valor del mismo. En nuestro idioma., las letras G, D y B pueden presentar distintos alófonos en virtud del uso en particular.

Tomemos el caso de la letra B. Puede adquirir un sonido oclusivo, como en el término “combate”, o un sonido fricativo, como en el vocablo “alba”. La B, por lo tanto, presenta dos alófonos. Como se puede advertir, el valor de la letra no cambia, aunque sí varía la pronunciación de la misma. Los alófonos marcan estas alteraciones que dependen del contexto en el que aparece la letra.

El yeísmo es un cambio fonético que consiste en pronunciar de manera idéntica la letra ye o i griega (y) /ʝ̞/ ([ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[ʤ]~[ʒ]~[ʃ]), y el dígrafo elle o doble ele (ll) /ʎ/. Es decir, se trata de un proceso fonológico de confusión de dos fonemas originalmente distintos, por deslateralización de uno de ellos. El fenómeno se da ampliamente en español y, aunque con variación, también se da en otras lenguas, como el italiano, el catalán, el portugués o el gallego, pero en algunas de ellas se considera incorrecto.

En castellano medieval los sonidos de y y ll representaban fonemas diferentes; hay variedades de español moderno que no diferencian la pronunciación, pero ella se mantiene en áreas de Bolivia, Colombia, Ecuador, Paraguay, los Andes centrales, zona andina de Argentina y el sur de Chile,1 así como en algunas zonas rurales de Castilla y León, Castilla-La Mancha, Murcia y Extremadura, como en algunos hablantes bilingües de la Comunidad Valenciana,2 Cataluña, Asturias, Galicia, Navarra y el País Vasco).3 Es un fenómeno lingüístico muy difundido en la mayoría de los países y ciudades hispanohablantes.

4. METODOLOGÍA

4.1. MÉTODO

El método utilizado en nuestro trabajo de investigación es descriptivo analítico, porque se describirán las realizaciones de los fonemas que identificaremos con sus distintas variaciones alofónicas

4.2. TÉCNICAS

Dentro del trabajo, para recabar la información necesaria

...

Descargar como  txt (24.2 Kb)   pdf (180 Kb)   docx (28.8 Kb)  
Leer 14 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club