Essays.club - Ensayos gratis, notas de cursos, notas de libros, tareas, monografías y trabajos de investigación
Buscar

Estrategias para determinar el valor comunicativo del texto.

Enviado por   •  25 de Diciembre de 2017  •  1.907 Palabras (8 Páginas)  •  2.572 Visitas

Página 1 de 8

...

En la situación comunicativa, por otra parte, siempre existe un propósito, esto quiere decir que la comunicación se entable con algún fin, como dar a conocer una información o pedir una acción al interlocutor.

La forma que se dé al mensaje, por ejemplo, dependerá tanto del contexto como del emisor, receptor, hablante, oyente, canal y código. Si un emisor no quiere que el hablante sepa qué le quiere decir a su receptor, puede utilizar un código especial que sólo comprenda el emisor y el receptor, como hacer referencia a alguna anécdota o palabra que sólo para ellos haga sentido.

El mensaje también está determinado por otros factores como su novedad e informatividad (si contiene información nueva). Si es un texto literario deberá ser original en un 100% para ser un buen texto literario, sin embargo, si es un chiste, no debe ser tan original, pues es la repetición de un formato establecido de discurso. Las cartas formales, a su vez, casi nunca tienen mucha creatividad en sus formas pues generalmente usan frases cliché como "Se despide atentamente...", "A través de la presente...", etc.

Los interlocutores en una conversación estarán siempre eligiendo distintas formas de comunicarse según las características que tengan el hablante y el oyente. Por ejemplo, si un jefe se dirige a un empleado no usará las mismas palabras que usaría el empleado para interpelar a su jefe. O si alguien está diciendo un discurso frente a muchas personas no escogerá las mismas palabras que si le está pidiendo el desayuno a su esposo. Este fenómeno en el cual el uso del lenguaje se acomoda a la situación comunicativa (contexto) es lo que podemos llamar adecuación.

Es muy importante el asunto de la adecuación. Como hablantes nativos de un idioma determinado (en este caso el castellano) podemos adecuar automáticamente nuestro uso del idioma dependiendo de la situación de comunicación concreta que estemos enfrentando. Las variables que nos hacen ajustarnos son muchísimas.

Algunos ejemplos serian:

Edad: si un joven o una joven se dirige a un adulto mayor difícilmente usará el tuteo para comunicarse, sino que usará el "usted". Tampoco usará palabras que él no entienda (¿no te ha pasado nunca con tu abuelo o abuela?). Si ambos interlocutores, en cambio, son adolescentes, es muy probable que compartan un vocabulario y uso del idioma con muchas más cosas en común que con sus abuelos y abuelas.

Estatus: todas las personas estamos inmersas en jerarquías sociales y culturales, en casi todos los ámbitos de la vida. En las familias hay jerarquías, en los trabajos hay jerarquías, en los deportes hay jerarquías, en los grupos de amigos, etcétera. Por lo tanto, no será lo mismo hablar con alguien de tu mismo estatus que alguien de menor estatus o de mayor estatus, pues es probable que cambien incluso nuestra postura corporal según cada situación. Si le pudieras hablar al último ganador del premio Nobel o al Presidente. Piensa, por último, en cómo le hablas a las personas que te piden dinero en las calles. Definitivamente te preocupa mucho menos qué piensan de ti y de cómo utilizas el idioma, aunque sean igual de valiosos que todos nosotros por el hecho de ser personas.

Número: el mensaje también se ve afectado dependiendo de si te diriges a una sola persona o si estás interactuando con varias. Puede suceder, por ejemplo, que te sientas más cómodo o cómoda en una determinada situación estando solo que acompañado, por ejemplo, cuando estás contando algo íntimo a un amigo o amiga tuya. Por el contrario, te puedes sentir mucho más cómodo o cómoda en determinadas ocasiones en que estás con varias personas y no con una sola, por ejemplo, cuando no quieres estar a solas con alguien a quien le gustas o que te gusta o que te da miedo o que te cae mal, etc.

El contexto, como ya hemos mencionado, se refiere a los factores y circunstancias que acontecen en el entorno donde ocurre en la relación entre el emisor y receptor.

Además de las características de los emisores y receptores, debemos considerar el contexto como una de las variables más importantes en el momento en que adecuamos o no nuestro discurso.

En las situaciones de comunicación el canal y el código también se adaptan a lo que se requiera de parte del emisor.

Como ya sabemos el canal es el "soporte material mediante el cual circula el mensaje desde el emisor hacia el receptor". Entre los ejemplos ilustrativos para canal tenemos la línea telefónica para la comunicación por teléfono, el aire en la comunicación cara a cara, el papel en la situación de comunicación escrita, etc.

Dependiendo del tipo de mensaje que queramos transmitir, del contexto, el receptor y del código elegido, debemos escoger el canal adecuado. En general, no solemos equivocarnos mucho en este punto, pero sí hay algunos detalles que se nos pueden escapar de vez en cuando.

Para dirigirnos formalmente a alguien, solemos utilizar la forma escrita del idioma castellano. Para hablar con alguien que está a gran distancia utilizamos el teléfono o internet etc.

El asunto del código, a propósito de las situaciones de comunicación más concretas, es un tanto más complejo.

Habíamos definido el código como el "conjunto de elementos que el emisor configura para entregar su mensaje", por ejemplo, el idioma castellano que utilizamos en este texto. También, sin embargo, el concepto de código considera qué versión (registro) del idioma será utilizada (formal, informal, científica, coloquial, familiar, técnica, etc.).

...

Descargar como  txt (12 Kb)   pdf (50.1 Kb)   docx (15.9 Kb)  
Leer 7 páginas más »
Disponible sólo en Essays.club