Cuentos Ayacuchanos en Quechua y Castellano
Enviado por Jerry • 8 de Enero de 2018 • 4.220 Palabras (17 Páginas) • 2.503 Visitas
...
-Hamuya,hamuy…
Señoritanpa kasqanmanmi manchaykuywaraq Atanasio asuykun ,señoritaq makinmanta tetera chakinanpaqmi paypa ñawpaqinpin sayarparisqa ; ichaqa manan musqunninpipas yuyasmanaranchu ,manan teteratachu señoritaqa qun ,aswaymi qalanarparikun ,naylonmanta calzonchantapas chustirparikun.Musquypi hinaraq ,puñusqachu kachkani nispan Anastasioqa sunqun ukllapi nirqan,llañu thaltunpas simi patantan uraykamurqan , señoritanmanta kharunchayukun;chayqa ,señorita Esmeraldan puñunanmanta hatarirparuspa maqtata makinmanta haqispa puñunanman aysarparin.
-Kunanya ,munankitaq chayqa…
Sumaq sunqunwanmi señoritapuni ullqanakuyta maqtawan mañakurqa,Señoritapa mañaskusqan ruwana kaqtinmi,manchakuywanraq maqtapas qalanarukun,manan iskayaranpaschu kay sumay sumaq ullqanakuypi kanamanta yachaspa, sumaq señoritanpa chankan ukhumanmi hatuntapuni qari kayninta winaykunraq hurqurinraq;hinamanqa waqranakuq chhaqchakuna hinaraqmi señoritaqa qaparirimun; chaymantaqa wiqi ñawintinraq mancharikuymanta rimariran,ima millaymantapas amachananpaqmi maqtataqa mañakurqan.
Achikharimuyta,illariy thutaq llantunta punchawyarimuqtin ,kaqmanta Atanasiotaqa tapun :
-¿Titirari, señorita? ¿Señorita,titirari?
Paytaq ,llaqtanpi yananta yuyarispa,kunan kuti huchapakusqanmanta yuyaymanaran,kaqmantachus ruwaruyman nispan achikyarimuyta señoritaqa sunqun ukhullapi nirqa :
-¿Kaqmantachu yaw mana taytachayuq,mana almayuq chutu ?, ¿ Kaqmantachu?
-Ari ,ari ,señoritay ,manachu desayunuchata ukyasun, titirachata machaykuway,mankachata ,yakucha apamunaypaq.
Señorita Esmeraldan siminta hanllarisraq upallarparin ; kukan kutitaqmi mana payayasqa mamacha tukusqa ,kawsayninta kallpacharukuspa,qaparin :
-¡Hamuykayman indio, chutu,hamuy ,hamuy!
Maqtapa ninrinta jebeta hina chutarispa yachaywasipipas kanman hina ,kayta nin:
-Castellanopi rimay, indio ,allqu indio,ama runasimiykiwan chapuspa castellanuta rimay,papaqallu.
-Maqtan chumurparin ,hinaspa ,tuqtuparikuspa ,kay rimarin:
Anchata mañakuyki,titirachatan munani,alfrojachapi mankachata,chipta pukyumanta yakuchata aparamusqayki…
Maestran upallalla sayarparin ,wiqi ñawitinraq ,haqay kharuta qawarispa,kharuchapiraq rikukuspa ,sumaq Humangata rikurun,llaqtapi ñawpa rumikunawan wasikuna ruwasqata.
¿TE TERARE SEÑORITA?
JULIÁN PÉREZ HURANCCA
(Ayacucho,1945)
Tras haber clausurado las labores académicas anuales en la única escuela primaria mixta de Mayu bamba, la maestra Esmeralda Martínez no quiso quedarse un solo día más al amparo de la soledad, el viento, el berrido de los chivatos malolientes y la pueril existencia de los lugareños. Inventario los enseres para dejar al encargo de algún vecino o al cuidado de las autoridades y se alisto para salir hacia la ciudad de Huamanga, de donde era natural y de donde era natural y de donde había venido a principios de año a encargarse de la educación de los niños de Mayubamba que, más que niños, le parecían una manada de pollinos cimarrones.
-¡Puaf!, cuando no, ay estos indios-decía cuando un niño cometía un error en el salón de clases y le jalaba una oreja o le daba de palmetazos de rinda en las posaderas.
Era diciembre, mes del sol y de viento; mes de las primeras nubes que llegan con el día y desaparecen al atardecer haciendo del cielo un horizonte arrebolado.
La señorita Esmeralda alquilo un caballo de montura de don Teófilo Melgar, el Gobernador del pueblo y su remodado pretendiente, pero negado por ella tantas veces, y luego se dirigió a convencer al padre de su alumno Atanasio Jaulis, el alumno más crecido de la escuela, para que su hijo la acompañara en su largo viaje de retorno a su tierra.
-Hágame el favor don Eufrasio –le dijo hablándole cariñosa y con una sonrisa fingida en su bello rostro –ya de allá le mandare algo en pago de su servicio, usted sí que es un buen señor.
Y luego de otros ajetreos más ,salió al amanecer del día siguiente despidiéndose ,ojala- se decía ella-para siempre de esa población de estúpidos e ignorantes que olían a coca, a polvo a puras miserias .Iba a apurarse para llegar ese mismo día a su añorada Huamanga donde, según sus últimas cartas ,de su novio la esperaba para llevarla al altar y coronar así un noviazgo que abarcaba la mayor parte de sus veintitrés años, tiempos en que le había demostrado un respeto a todo prueba .Ya cuando llegue la luna de miel haremos el amor en poses de animal en celo-le había dicho en la última vez y ella ,a pesar de hallarse a un pasito para rodar por el abismo de lo prohibido ,reparando en los consejos de su madre y por orgullo propio ,no hizo sino besar muy amorosamente a su amado.
Ahora se apresuraba en el viaje. Montada en el caballo brioso, trote y trote tras el trote rebotado de los burros y el palmoteo de las ojotas de Atanasio .Las sombras empezaban a crecer en las profundidades y sobre la soledad de las punas solitarias iban apurando cada vez, aunque ella era consciente que, por más que galoparan, no llegarían sino a las cuatro o cinco de la tarde del día siguiente a Huamanga. Cuando doblaron un codo escabroso les sorprendió la oscuridad, Atanasio, un muchacho delgado de unos dieciséis o diecisiete años, ademanes de amanuense, rostro de tumbo chupado, receloso, pero seguro de conocer el camino, dijo que mejor se quedaran por allí a pasar la noche porque más adelante se toparían con lajas y bajadas resbaladizas.
Había caído la noche con su silencio de cementerio .Solo se oía el silbido del viento, algún extraño sonido de rato en rato o ciertos ecos extraños en los peñascos, Atanasio desensillo el apero de los animales, a los cuales amarro luego a matas de remillas para que no se extravíen en la noche .Enseguida busco el rincón de una suerte de cueva y alisto la cama de la señorita Esmeralda con las caronas empolvadas de los animales, también preparo su cama , a prudente distancia de la cama de su maestra.
La señorita Esmeralda se cubrió con la frazada que siempre llevaba en viajes de ese tipo y, ya acostada, departió su fiambre consistente en cancha y queso fresco con su acompañante.
Solo
...