Tema Morfología nominal: género y número
Enviado por Jillian • 24 de Abril de 2018 • 3.676 Palabras (15 Páginas) • 407 Visitas
...
[en líneahttp://www.uv.es/~ivorra/documentos/Genero.htm]
Real Academia Española (2008), “El género”, Nueva gramática de la lengua española, [prepublicación disponible en la web de la Academia www.rae.es]
1. Diferencias entre el morfema de género y de número
- La oposición de género afecta a un reducido conjunto de sustantivos.
[1] mesa/mesas (fem.), coche/coches (masc.)
- Múltiples soluciones formales para la categoría género.
[2]ausencia/presencia de -(e)s,
[3] -o/-a: gato/gata, -e/-esa: alcalde/alcaldesa.
[4] el fantasma, el planeta, el mapa, el día.
[5] el tema, el lema, el problema, el sistema, el drama, el fonema, el teorema, etc.
[6] la mano, la nao, la dinamo.
[7] la foto, la disco, la eco, la quimio, etc.
[8] padre/madre, caballo/yegua
[9] el/la periodista
- El género es un rasgo nominal inherente.
- Número: sistema coherente (unidad/más de una unidad).
[10] lunes, martes, etc./día)
[11] bolso-bolsa, barco-barca, otros:costurera-costurero, leña-leño)
- Aspectos comunes
- Imponen concordancias al grupo nominal del que constituyen su núcleo:
[12] los niños altos.
- Existencia término marcado/no marcado
- oposición de género: masculino
[13] El profesor está sometido a una fuerte presión en los últimos tiempos
- flexión de número: singular.
[14] El niño no tiene culpa del fracaso del sistema educativo
2. El género
2.1. Género y sexo: dos categorías diferentes. Gramática y realidad extralingüística
[15] - Dijo que llamaría – No, no dijo eso.
[16] césped, pared
[17] la casa de la playa era pequeña.
[17a] Su excelsa Majestad quedará satisfecho
[17b] Buenos Aires estaba
[17c] El alma
[17d] La ballena macho está amenazada por el hombre
[17e] La víctima, un hombre de 30 años, está herido de
Por tales hechos se estableció un dispositivo de búsqueda de la persona huida, siendo localizado en las inmediaciones del lugar tumbado entre unos matorrales y con un destornillador de grandes dimensiones junto a su cuerpo.
[18] *primer ministra/*primera ministro/primera ministra
DPD: ministro -tra. ‘Persona que tiene a su cargo un ministerio’. El femenino es ministra): «La ministra [...] dijo hoy que las condenas son una vergüenza» (DYucatán [Méx.] 21.1.97). No debe emplearse el masculino para referirse a una mujer: [pic 1]la ministro. El femenino de primer ministro es primera ministra, no [pic 2]primer ministra ni [pic 3]primera ministro:«La señora Thatcher [...] será la primera mujer que accede al cargo de primera ministra en Europa»
Helen Clark, la ex primera ministra neozelandesa, es nombrada jefa del PNUD
[19] Pepe es una persona lista
[20] Todas eran
[21]
RAE (DPD): Es inadmisible, sin embargo, el empleo de la palabra género sin este sentido técnico preciso, como mero sinónimo de sexo, según se ve en los ejemplos siguientes: [pic 4]«El sistema justo sería aquel que no asigna premios ni castigos en razón de criterios moralmente irrelevantes (la raza, la clase social, el género de cada persona)» (País@[Esp.] 28.11.02); [pic 5]«Los mandos medios de las compañías suelen ver como sus propios ingresos dependen en gran medida de la diversidad étnica y de género que se da en su plantilla» (Mundo [Esp.] 15.1.95); en ambos casos debió decirse sexo, y no género. Para las expresiones discriminación de género y violencia de género existen alternativas como discriminación o violencia por razón de sexo, discriminación o violencia contra las mujeres,violencia doméstica, violencia de pareja o similares.
[22] Ley orgánica integral de medidas contra la violencia de género- aprobado el 25 de junio de 2004 por el Gobierno español.
[23] “Informe de la Real Academia Española sobre la expresión violencia de género” [24] gender-based violence o gender violence, expresión difundida a raíz del Congreso sobre la Mujer celebrado en Pekín en 1995 bajo 1os auspicios de la ONU.
2.2. Asignación de género en los sustantivos
[25] niño/-a
[26] gorila, persona
[27] lunes, martes, la h, la m,…
[28] barco/barca, cesta/cesto, manzano/manzana, naranjo/naranja, etc.
- Las marcas de género
- Tipos de sustantivos animados con respecto a la flexión de género
- Sustantivos variables
- Sustantivos comunes en cuento al género
- Sustantivos epicenos
2.3.1.1. Sustantivos variables: moción, heteronimia
[29] gato/gata, profesor/profesora,nene/nena, conde/condesa, zar/zarina
[30] -esa: barón/baronesa, duque/duquesa, diablo/diablesa,…
[31] -isa: poeta-poetisa, sacerdote-sacerdotisa,…
...